Сон кондора
Із проблисками зоряного сонму
на снігову вершину він сідає:
день його поглядом останнім огортає
і біля ніг його лунає гуркіт грому.
На цій вершині чується самотнім:
в блідім тумані, що його купає
і сяйво ореолу його тлумить;
повільно з ним зливається і потім
він поринає в ніч, як поринає
душа на самоті у власні думи...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
на снігову вершину він сідає:
день його поглядом останнім огортає
і біля ніг його лунає гуркіт грому.
Біліє комір імператорський на ньому,
ефесом гребінь над чолом звисає,
кігті-кинджали гнівом пронизають —
слонівка ув узорі золотому.
в блідім тумані, що його купає
і сяйво ореолу його тлумить;
він поринає в ніч, як поринає
душа на самоті у власні думи...